• 0 Livres (books) - $0.00
    • Aucun produit dans le panier / No products in the cart
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

Magus of the Library T06

$14.95
Par / By

Manga en français
[Tome 6]

Par / By Mitzu Izumi

 

[FR] Protéger les livres, c’est protéger le monde ! « Le livre. Une source de savoir, une accumulation de signes chargés de sens, un précieux héritage qui relie passé et futur. C’est un mage qui me l’a dit un jour : protéger les livres, c’est tout simplement… protéger le monde ! »

 

[EN] Protecting books means protecting the world! “Books. A source of knowledge, an accumulation of signs charged with meaning, a precious heritage that links past and future. A magician once told me that to protect books is quite simply to protect the world!”

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 10

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Ininia, la mystérieuse sorcière complice de Kustas, a passé des bracelets ensorcelés à Coco et à Tarta pour les contraindre à participer au défilé de la Nuit d’argent.

 

[EN] Ininia, the mysterious witch accomplice of Kustas, passed bewitched bracelets to Coco and Tarta to force them to participate in the Silver Night parade.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 9

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Emportant chacune un objet magique de sa confection, Coco et ses amies partent pour l’île-cité d’Esrest, afin de participer à la Fête de la Nuit d’argent. Au milieu des stands et de la foule de visiteurs, la ville est plus animée que jamais.

 

[EN] Each of them takes a magical object of her own making and leaves for the island city of Esrest to participate in the Silver Night Festival. Amidst the stalls and the crowd of visitors, the city is more animated than ever.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 8

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Après avoir réussi leur examen à l’Académie, Coco et les autres apprenties sorcières sont de retour à l’Atelier. C’est alors qu’arrive Tarta, qui propose à Coco et à ses amies de l’aider à tenir un stand lors du grand festival annuel des sorciers, la Fête de la Nuit d’argent.

 

[EN] After passing their exams at the Academy, Coco and the other apprentice witches are back at the Workshop. Then Tarta arrives and offers to help Coco and her friends run a booth at the big annual wizarding festival, the Silver Night Festival.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 7

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] À l’Académie, les apprenties sorcières ont passé avec brio leur épreuve de rattrapage pour le deuxième examen. Mais dans la foulée, Coco se fait convoquer, en pleine nuit, par Berdalute, l’un des trois grands sages.

 

[EN] At the Academy, the apprentice witches have passed their second exam with flying colors. But in the middle of the night, Coco is summoned by Berdalute, one of the three great sages.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 6

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Après leur agression par la Confrérie du Capuchon lors de leur examen, Coco et ses camarades sont rapatriées à l’Académie, la citadelle des sorciers. Tandis que Kieffrey se remet de ses blessures, Coco fait la rencontre du sage Berdalute, responsable de l’enseignement des sorciers.

 

[EN] After being attacked by the Brotherhood of the Hood during their exam, Coco and her classmates are repatriated to the Academy, the citadel of the wizards. While Kieffrey recovers from his injuries, Coco meets the wise Berdalute, who is in charge of wizarding education.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 5

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] En plein second examen de sorcellerie, Agathe, Trice et le timide Yinny se font attaquer par un sorcier renégat de la Confrérie du Capuchon. Celui-ci utilise un sort interdit pour transformer Yinny en bête sauvage…

 

[EN] In the middle of their second witchcraft exam, Agathe, Trice and the shy Yinny are attacked by a renegade wizard from the Brotherhood of the Hood. He uses a forbidden spell to turn Yinny into a wild beast…

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 4

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Agathe s’est inscrite au deuxième examen du monde des sorciers qui lui permettra de pratiquer la magie en public.

 

[EN] Agathe has registered for the second Wizarding World exam, which will allow her to practice magic in public.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 3

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Pour sauver un jeune garçon, Coco a utilisé un sort pour transformer un rocher en sable. Mais catastrophe ! Son sort a eu bien plus de portée qu’elle ne le pensait, et tout le lit de la rivière s’est effondré en conséquence.

 

[EN] To save a young boy, Coco used a spell to turn a rock into sand. But disaster! Her spell had more effect than she thought, and the entire riverbed collapsed as a result.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 2

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] On naît sorcier, on ne le devient pas. C’est la règle. Pourtant, Kieffrey a pris Coco sous son aile et a fait d’elle sa disciple : d’humaine normale, la voilà devenue apprentie sorcière !

 

[EN] One is born a witch, one does not become one. That is the rule. But Kieffrey has taken Coco under his wing and made her his disciple: from a normal human to a witch’s apprentice!

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer

L’Atelier des Sorciers, tome 1

$13.95

Manga en français

Par / By Kamome Shirahama

 

[FR] Coco a toujours été passionnée par la magie. Hélas, les seules personnes habilitées à la pratiquer sont les sorciers. C’est un don qu’ils obtiennent à la naissance et qu’ils protègent jalousement.

 

[EN] Coco has always had a passion for magic. Unfortunately, the only people who are allowed to practice it are wizards. It’s a gift they are born with and jealously protect.

Ajouter (Add) Ce produit a plusieurs variantes. Les options peuvent être choisies sur la page de produit
Compare / Comparer
Voir / View
X